课件内容:
Organization
一、知识和能力点:1.1、读美文:语言习得-了解一些著名的公司、学习公司的历史和发展;1.2、视听说:语言应用- 学习公司描述、公司结构、工作职责等知识;1.3、仿写作:职场写作 – 掌握信封和业务信的写作技巧;1.4、改错误:通用 写作1-部分标点符号、非平衡句;1.5、强策略:通用写作2- 商务写作中的五个步骤(构思准备、格式设计、内容组织、完成草稿和修改校对);1.6、固技能:通用写作3-基本句型;1.7、传文化&译语言(文化视野:第一次见面;翻译和文化:语言和文化的关系;口译:概述)。 二、项目:根据Unit 1的学习内容,参观相关公司,以小组为单位建立一个虚拟公司,制作公司简介视频(公司名、logo、成立时间、公司人数、产品、市场、组织结构图、部门名称和职责等)。三、思政:介绍中国品牌, 弘扬民族自信。
Curriculum Ideology:Wisdom of China – Jin Merchants 思政铸魂- 中国智慧 – 晋商
Lead-in Situation: Introducing a Company 情境导入:公司介绍
1.1 Reading:Language Acquisition -《Can Employees Decide an Organization’s Leadership?》读美文:语言习得 -《员工是否能决定一个组织的领导层?》
1.2 Listening and Speaking:Language Application视听说:语言应用
1.3 Imitating:Workplace Writing – Envelope & Business Letter仿写作:职场写作 – 信封和业务信
1.4 Revising: General Writing 1-Common Writing Mistakes改错误:通用写作1-常见写作错误
1.5 Optimizing: General Writing 2 – Writing Strategies强策略:通用写作2-写作策略
1.6 Strengthening Disciplines:General Writing 3-Grammar固技能:通用写作3-语法锦囊
1.7 Culture & Translation(Cultural Horizon: Meeting for the First Time; Translation and Culture: Relationship between Language and Culture;Interpreting:Overview)传文化&译语言(文化视野:第一次见面;翻译和文化:语言和文化的关系;口译:概述)
1.8 Works Show:An introduction of a cultural creative company作品秀:一个文创公司的自白
Office
一、知识和能力点:2.1、读美文:语言习得-学习常见的商务礼仪、避免办公室中一些令人生厌的习惯;2.2、视听说:语言应用- 学习操作设备、购买装备、开会等知识;2.3、仿写作:职场写作 – 掌握如何写日程和传真的写作技巧;2.4、改错误:通用 写作1-残缺和冗余的比较、主谓不一致;2.5、强策略:通用写作2- 写作前的策略;2.6、固技能:通用写作3-时态;2.7、传文化&译语言(文化视野:电话礼仪;翻译和文化:文化和翻译的关系;口译:译前准备)。二、项目:学生根据Unit 2的学习内容,以小组为单位,基于项目一成立的公司召开一个公司会议(线上线下均可),并录制视频,提交会议的英文日程和纪要。会议中需体现职场礼仪、职场社交技能、积极合作心态等职业素养,英文日程和纪要中需遵循写作格式,逻辑严谨,行文规范。三、思政:展现中华礼仪,沟通多元文化。
Curriculum Ideology and Politics:Wisdom of China – Six-foot Lane思政铸魂– 中国智慧 – 六尺巷
Lead-in Situation:Organizing a Meeting 情境导入:会议组织
2.1 Reading:Language Acquisition -《 Annoying Office Habits》读美文:语言习得 -《令人生厌的办公室习惯》
2.2 Listening and Speaking:Language Application视听说:语言应用
2.3 Imitating:Workplace Writing – Agenda & Fax仿写作:职场写作 – 议程和传真
2.4 Revising: General Writing 1-Common Writing Mistakes改错误:通用写作1-常见写作错误
2.5 Optimizing: General Writing 2 – Writing Strategies强策略:通用写作2-写作策略
2.6 Strengthening Disciplines:General Writing 3-Grammar固技能:通用写作3-语法锦囊
2.7 Culture & Translation(Cultural Horizon: :Telephone Etiquette; Translation and Culture: Relationship between Culture and Translation;Interpreting:Pre-interpreting Preparation)传文化&译语言(文化视野:电话礼仪;翻译和文化:文化和翻译的关系;口译:译前准备)
2.8 Works Show:A Meeting of a Cultural Creative Company作品秀:一个文创公司的会议
Business Meals
一、知识和能力点:3.1、读美文:语言习得-学习如何准备商务聚餐、餐具的使用、认读英语菜谱和点菜、了解聚餐中的注意事项和相关技巧;3.2、视听说:语言应用- 学习预约餐厅、点餐、评论餐品等知识;3.3、仿写作:职场写作 – 学会写英文邀请函和报价单;3.4、改错误:通用 写作1-以邀请函写作为例,分析常见错误,如时态使用不当、垂悬修饰语、赘言、指代不清;3.5、强策略:通用写作2- 完整句和句子片段;3.6、固技能:通用写作3-被动语态;3.7、传文化&译语言(文化视野:饮食文化和就餐礼仪;翻译和文化:中英差异;口译:听辩分析)。二、项目:学生根据Unit 3所学内容,以小组为单位,制作一个外出就餐的视频(包括订餐、点餐、餐具摆放和用餐)。需体现就餐礼仪、点餐表达、餐饮评论等技能和知识。三、思政:传播饮食文化,培养中国情怀。
Curriculum Ideology:Wisdom of China -Fo Tiao Qiang Delicacy思政铸魂–中国智慧-佛跳墙
Lead-in Situation:Organizing a Business Meal 情境导入:组织一次商务聚餐
3.1 Reading:Language Acquisition -《 Deals over Meals》读美文:语言习得 -《饭桌生意经》
3.2 Listening and Speaking:Language Application视听说:语言应用
3.3 Imitating:Workplace Writing – Invitation &Quotation仿写作:职场写作 – 邀请函和报价单
3.4 Revising: General Writing 1-Common Writing Mistakes改错误:通用写作1-常见写作错误
3.5 Optimizing: General Writing 2 – Writing Strategies强策略:通用写作2-写作策略
3.6 Strengthening Disciplines:General Writing 3-Grammar固技能:通用写作3-语法锦囊
3.7 Culture & Translation(Cultural Horizon: Food Culture and Dining Etiquette; Translation and Culture: Differences between Chinese and English Languages;Interpreting:Listening & Analysis)传文化&译语言(文化视野:饮食文化和就餐礼仪;翻译和文化:中英差异;口译:听辩分析)
3.8 Works Show:A Business Meal of a Cultural Creative Company作品秀:一个文创公司的作品秀:一个文创公司的商务聚餐
Product
一、知识和能力点:4.1读美文:语言习得-以介绍旗袍为例学习如何介绍产品;4.2、视听说:语言应用- 学习产品介绍、产品示范、产品比较等知识;4.3、仿写作:职场写作 – 掌握如何制定日程的写作技巧;4.4、改错误:通用 写作1-撇号、易混淆词(一);4.5、强策略:通用写作2- 段落的构成;4.6、固技能:通用写作3-主谓一致;4.7、传文化&译语言(文化视野:广告;翻译和文化:翻译策略(归化与异化;口译:言语输出)。二、项目:学生根据Unit 4学习内容,以小组为单位,根据项目一成立的公司及其产品,拍摄一个产品描述视频,包括产品名称、图片、产品细节描述等。三、思政:推广中国产品,促进文化传播。
Curriculum Ideology:Wisdom of China -Lu Ban Lock思政铸魂– 中国智慧 – 鲁班锁
Lead-in Situation:Introducing a product 情境导入:产品推介
4.1 Reading:Language Acquisition -《A stich in Time Keeps the Qipao Tradition Alive》读美文:语言习得 -《一针引一线,旗袍得流传》
4.2 Listening and Speaking:Language Application视听说:语言应用
4.3 Imitating:Workplace Writing -Catalog仿写作:职场写-产品目录
4.4 Revising: General Writing 1-Common Writing Mistakes改错误:通用写作1-常见写作错误
4.5 Optimizing: General Writing 2 – Writing Strategies强策略:通用写作2-写作策略
4.6 Strengthening Disciplines:General Writing 3-Grammar固技能:通用写作3-语法锦囊
4.7 Culture & Translation(Cultural Horizon: Advertisement; Translation and Culture: Strategies Used in Translation(Domestication and Foreignization);Interpreting:Speech Production)传文化&译语言(文化视野:广告;翻译和文化:翻译策略(归化与异化;口译:言语输出)
4.8 Works Show:A product introduction of a cultural creative company作品秀:一个文创公司的产品推介
Trade
Curriculum Ideology:Wisdom of China -The Silk Road思政铸魂– 中国智慧 -丝绸之路 Lead-in Situation:Organizing a Business Negotiation 情境导入:商务谈判5.1 Reading:Language Acquisition -International Trade读美文:语言习得 -《国际贸易》5.2 Listening and Speaking:Language Application视听说:语言应用5.3 Imitating:Workplace Writing – Memo仿写作:职场写作 – 备忘录5.4 Revising: General Writing 1-Common Writing Mistakes改错误:通用写作1-常见写作错误5.5 Optimizing: General Writing 2 – Writing Strategies强策略:通用写作2-写作策略5.6 Strengthening Disciplines:General Writing 3-Grammar固技能:通用写作3-语法锦囊5.7 Culture & Translation(Cultural Horizon: Non-verbal Communication; Translation and Culture: Translation Approaches (一);Interpreting:Short-term Memory)传文化&译语言(文化视野:非语言交际;翻译和文化:翻译方法 (一);口译:短时记忆)5.8 Works Show:A business negotiation of a cultural creative company作品秀:一个文创公司的商务谈判
Curriculum Ideology:Wisdom of China -The Silk Road思政铸魂– 中国智慧 -丝绸之路
Lead-in Situation:Organizing a Business Negotiation 情境导入:商务谈判
5.1 Reading:Language Acquisition -International Trade读美文:语言习得 -《国际贸易》
5.2 Listening and Speaking:Language Application视听说:语言应用
5.3 Imitating:Workplace Writing – Memo仿写作:职场写作 – 备忘录
5.4 Revising: General Writing 1-Common Writing Mistakes改错误:通用写作1-常见写作错误
5.5 Optimizing: General Writing 2 – Writing Strategies强策略:通用写作2-写作策略
5.6 Strengthening Disciplines:General Writing 3-Grammar固技能:通用写作3-语法锦囊
5.7 Culture & Translation(Cultural Horizon: Non-verbal Communication; Translation and Culture: Translation Approaches (一);Interpreting:Short-term Memory)传文化&译语言(文化视野:非语言交际;翻译和文化:翻译方法 (一);口译:短时记忆)
5.8 Works Show:A business negotiation of a cultural creative company作品秀:一个文创公司的商务谈判
Transportation
一、知识和能力点:6.1、读美文:语言习得-学习商品运输的不同种类以及优缺点等相关知识;6.2、视听说:语言应用- 学习商品包装、发货时间、受损货物的处理方法等知识;6.3、仿写作:职场写作 – 掌握如何写投诉信的写作技巧;6.4、改错误:通用 写作1-“So … I” 和“Neither … I”结构误用、残缺句、流水句;6.5、强策略:通用写作2- 段落写作的过程;6.6、固技能:通用写作3-定语从句;6.7、传文化&译语言(文化视野:商务出行;翻译和文化:翻译方法 (二)口译:笔记)。二、项目:学生根据Unit 6学习内容,以小组为单位,拍摄一个商务出行视频。三、思政:培养沟通能力,拓展国际思维。
Curriculum Ideology:Wisdom of China -The Grand Canal思政铸魂– 中国智慧 – 大运河
Lead-in Situation:Organizing a Business Travel情境导入:公司商务出行
6.1 Reading:Language Acquisition -《How Do We Transport Our Goods?》读美文:语言习得 -《我们如何运输货物》
6.2 Listening and Speaking:Language Application视听说:语言应用
6.3 Imitating:Workplace Writing – Letter of Complaint仿写作:职场写作 – 投诉信
6.4 Revising: General Writing 1-Common Writing Mistakes改错误:通用写作1-常见写作错误
6.5 Optimizing: General Writing 2 – Writing Strategies强策略:通用写作2-写作策略
6.6 Strengthening Disciplines:General Writing 3-Grammar固技能:通用写作3-语法锦囊
6.7 Culture & Translation(Cultural Horizon: Business Travel; Translation and Culture: Translation Approaches (二);Interpreting:Note TakingOverview)传文化&译语言(文化视野:商务出行;翻译和文化:翻译方法 (二)口译:笔记)
6.8 Works Show:A travel plan of a cultural creative company作品秀:一个文创公司的出行安排
《职业综合英语》PPT课件 深圳职业技术大学 刘爱容
资源下载
资源下载