课件内容:
项目一: 组织机构翻译
掌握组织机构基本知识及其语言特点;组织机构的翻译技巧
任务1:组织机构的语言特点
任务2:组织机构的翻译技巧
项目二:标识翻译
掌握中英文标识语的语言特点和翻译技巧;了解标识语翻译中的中西方文化差异;掌握常用翻译方法—直译法和意译法
任务1:标识的语言特点
任务2:标识的翻译技巧
任务3:常用翻译方法——直译法和意译法
项目三: 产品说明书翻译
掌握产品说明书的功能及作用;产品说明书的语言特点及翻译技巧;常用翻译技巧—转译法
任务1:产品说明书的语言特点
任务2:产品说明书的翻译技巧
任务3:常用翻译方法——转译法
项目四: 商标翻译
掌握商标的基本知识及其语言特点;商标的翻译技巧;常用翻译方法—外来词的翻译
任务1:商标的语言特点
任务2:商标的翻译技巧
任务3:常用翻译方法——外来词的翻译
项目五: 企业介绍翻译
掌握企业介绍的内容组成;企业介绍的语言特点及翻译技巧;常用翻译方法—增译法和省译法
任务1:企业介绍的语言特点
任务2:企业介绍的翻译技巧
任务3:常用翻译方法——增译法和省译法
项目六:名片翻译
掌握名片的构成要素、规格及款式;名片的语言特点及其翻译技巧;常用翻译方法—反译法
任务1:名片的内容和语言特点
任务2:名片的翻译技巧
任务3:常用翻译方法—反译法
项目七: 广告翻译
掌握广告文体的文体特征;广告的常用翻译技巧;常用翻译方法—分译法和合译法
任务1:广告的文体特征
任务2:广告的翻译技巧
任务3:常用翻译方法—分译法和合译法
项目八: 公关文稿翻译
掌握公关文稿的种类和语言特点;公关文稿的翻译技巧;常用翻译方法—被动语态的译法
任务1:公关文稿的种类和语言特点
任务2:公关文稿的翻译技巧
任务3:常用翻译方法—被动语态的译法
项目九:商务合同翻译
掌握商务合同的构成和语言特点;商务合同的翻译技巧;常用翻译技巧—长句的翻译
任务1:商务合同的种类和语言特点
任务2:商务合同的翻译技巧
任务3:常用翻译方法—长句的翻译
项目十: 商务单证翻译
掌握商务单证的基本知识及单证翻译的重要意义;商务单证的语言特点及单证的翻译技巧;常用翻译方法—定语从句的翻译
任务1:单证的概念和语言特点
任务2:单证的翻译技巧
任务3:常用翻译方法—定语从句的翻译
《商务英语翻译》PPT课件 南通师范高等专科学校 袁明华
资源下载
资源下载