课件内容:
概论
翻译的标准
对译者的要求
科技英语的文体特点
科技翻译的一般方法
词义选择/引申 冠词的译法
词义选择
词义引申
不定冠词A/AN的译法
定冠词THE的译法
连接词/代词/形容词的译法
并列连接词AND的译法
并列连接词OR的译法
代词的译法(一)
代词的译法(二)
形容词的译法
介词的译法
介词的一般译法
介词短语的译法
介词as/at/by的译法
介词for/from/in/of的译法
介词to/under/with/without的译法
数词/名词的译法
数词的译法(一)
数词的译法(二)
名词的译法(一)
名词的译法(二)
固定句型/结构/现在分词/过去分词的译法
固定句型的译法
固定短语结构的译法
现在分词的译法
过去分词的译法
句子成分/比较结构/被动结构的译法
句子成分的译法(一)
句子成分的译法(二)
比较结构的译法
被动结构的译法(一)
被动结构的译法(二)
主语/同位语从句的译法
IT充当形式主语的译法
WHAT从句的译法
合译法翻译同位语从句
分译法翻译同位语从句
转换法翻译同位语从句
状语/定语从句的译法
状语从句连接词的译法
定语从句的译法(一)
定语从句的译法(二)
定语从句的译法(三)
虚拟语气/强调手段/成分省略/分隔修饰的译法
虚拟语气的译法
句子成分强调手段的译法
句子成分省略的译法(一)
句子成分省略的译法(二)
分隔修饰的译法
长难句的译法
长难句的译法(一)
长难句的译法(二)
资源下载
下载价格10 金币
VIP 5折
立即购买